忙碌的生活,往往會讓自己的心靈變的更加的空虛,彷彿生活除了工作就是家庭,沒有私人的空間

,這是一件非常可怕的事情。所以為了讓這樣的情況變少,我覺得可以多看一點書來充實一下自己。

最近在網路上看到了史柯塔的太陽 ,覺得內容很不錯,雖然價格不貴

但還是習慣性的比價一下

,後來找到了在博客來賣的史柯塔的太陽 價格看起來粉優惠,所以就直接下單將

史柯塔的太陽

買回來看喔。

和我一樣對史柯塔的太陽有興趣的朋友,提供給你們網頁參考看看喔。

史柯塔的太陽



商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010353866

商品訊息功能:

商品訊息描述:



本書時代從1870年直至今日,講述義大利南部普利亞區一個盜賊家族的三代故事。

1870年,貧瘠荒涼炎熱的普利亞,大盜馬斯卡松出獄後到小鎮搶了他覬覦15年的姑娘菲洛美娜,完事之後,卻在街上被鎮民用亂石打死,死前數秒得知,幹錯了人。

這個錯誤的結合誕生了洛可.史柯塔.馬斯卡松,他殘忍高傲,比父親更壞,而且因盜致富,後來他娶了啞巴女,生下三個孩子。就是在這樣受命運作弄的真情與誤會中,開始了史柯塔家族三代人背負著原罪與詛咒的沉重傳奇。

洛可死前將所有財富捐給教會,唯一的條件是讓子孫接受光榮禮遇的喪禮。這三個孩子在父母死後,於貧困和岐視中艱難生活,後被迫離鄉背井,但由於他們不光彩的家族歷史,總受到粗暴無禮的對待。他們漂泊輾轉最後返回家鄉,決心在這裡頑強生活下去,而開了香菸鋪,追尋自己的幸福和快樂。

史柯塔的孩子們,即使遭遇各種壓力仍自豪地活著,相信普利亞這塊旱土既能滋養出黃金般的橄欖樹,他們的家族也一樣能在這塊土地找到安身立命之處。全書節奏明快、情節扣人,絕無冷場。

*背景在義大利南部普利亞地區,貧瘠荒涼炎熱,高蝶選擇這塊地方,是因為他的妻子出生在這裡,那裡的毒日頭、紅土地、慓悍的民風、保守的習俗給他留下深刻印象。

得獎與推薦記錄

2004年龔固爾文學獎作品


2004法國尚紀沃諾評審獎


波蘭龔固爾文學獎


一部史詩般的作品──龔固爾獎評委


此書文筆優美,將我們帶入一次夢幻般的旅程,深入我所深愛的那個義大利──龔固爾獎評委


高蝶是「難得而又優秀的多產作家」──法國文化部長德瓦布爾

本書特色

高蝶的寫作深受古希臘詩風影響,自有其一種文筆、一種敘述方式,對簡單的事物挖掘詩意,在平凡的題材裡找出普遍意義。他的語言簡約,敘事則完全像在寫偵探小說,各章一環扣一環,閱讀時只希望趕快知道下一章,恨不得一口氣讀完的小說──名譯家馬振騁。

作者簡介

羅蘭.高蝶(Laurent Gaude)

1972年7月6日生於巴黎。20餘歲即展露頭角,早期以劇作開啟文學生涯,而且全部被搬上舞台,後來以小說揚名國際。2002年,小說《宗果王之死》獲龔固爾高中生文學獎和2003年深具人氣表徵的法國書店獎,暢銷20萬冊。

《史柯塔的太陽》於2004年8月推出,兩個月內銷售8萬冊,並入圍多項文學獎決選,11月高蝶以32歲的年紀摘下法國最高榮譽龔固爾文學獎桂冠,是近30年來最年輕的得主,熱賣40萬冊,授權35國翻譯版權,可謂其生涯代表作。

高蝶妻子為義大利籍,故其作品中常寫到義大利。本書的地理背景,即其妻的家鄉普利亞地區﹝義大利「馬靴」的鞋跟位置﹞,於1861年由所屬的兩西西里王國和義大利半島上其他公國合併成為義大利王國,然而義大利人自己直到很晚才意識到此區的存在,這個鞋跟也是義大利長久以來最貧窮的地方。

普利亞人民由於土地荒涼貧瘠,只能種橄欖蕃茄及打漁為生,20世紀初很多人選擇移民美國,但失望之餘,有人轉往墨西哥和阿根廷,有人選擇了回來……這段發展史,加上高蝶每回於此停留親身感受的毒日頭、剽悍不羈的民風、保守的習俗等等,成為孕育本書的種籽。

譯者簡介

馬振騁

1934年生於上海,南京大學外語系法國語言文學專業畢業,先後在北京輕工業學院、上海第二醫科大學任教。教學之餘,退休之後,譯有多部作品。



商品訊息簡述:




太陽的熱量彷彿要把大地烤裂。沒有一絲風吹動橄欖樹的樹葉。一切都一動不動。山崗的清香早已消散。石頭熱得在呻吟。八月的天氣壓著加加諾高地,無疑是一種天命。在這片土地上,無法相信以前曾經下過雨、水也曾灌溉過農田,使橄欖樹喝飽過水。無法相信任何動物或植物可能──在這片乾燥的天空下──找到過滋養的東西。現在下午兩點鐘,大地在受火的煎熬。

一頭驢子在土路上慢慢走,忍氣吞聲轉過道路的每個拐角。什麼東西都摧垮不了牠的頑固。不論是牠呼吸的灼熱空氣,還是碰壞牠的蹄子的尖石子。騎在驢背上的人像受到古代詛咒的一個影子,被熱氣熏得麻木魯鈍,任憑坐騎把他倆怎樣帶到這條路的盡頭。牲畜正在履行自己的職責,帶著無聲的意志,向白天挑戰。驢子沒有力氣加快步子,慢慢地一公尺又一公尺,倒也跨越了幾公里。騎驢的人在牙縫裏囁嚅幾句,這些話也都在熱氣中蒸發了。「什麼都摧垮不了我……太陽可以把山崗上的壁虎都殺死,我還是堅持下去。我等待得太久了……土地可以吱吱響,我的頭髮可以燒起來,我走在路上,一直會走到底的。」

時間就這樣過去了,處在一只把萬物顏色都燒得發白的大火爐裏。終於轉過一個彎看到了海。「我們到了世界的盡頭,」那人想,「十五年來,我夢想著這個時刻。」海在那邊。像一潭死水,更襯托出太陽的威力。這條路沒有穿越過一座小村莊,沒有交叉過任何一條其他的路,總是徑直往地心裏鑽。看到這片不動的、熱得發光的海面出現,可以肯定這條路是走到頭了。但是驢子還在走,準備要鑽到海水裏去似的,要是主人要牠這樣做,牠同樣會慢慢地、鍥而不捨地走下去。騎驢的人不動。他感到了一陣眩暈。可能是他記錯了。眼前一望無際的是連成一片的山崗與海水。「我走錯了路,」他想。「我早該看到村子了。除非它往後退了。是的,它大概感到我在走近,往後退到海裏去了,讓我走不到。我就是跳進海浪裏,也不後退。走到頭。往前走。我要報仇。」

驢子登上了那座彷彿是世上最後的山頭。這時候他與牠看到了蒙特蒲賽奧。那人微笑了。整個小鎮呈現在眼前。白色的村莊,房屋挨得很近,坐落在一個高高淩駕于平靜海面的岬角上。在這樣荒涼的景色中居然有人的存在,在驢子看來好像也很滑稽,但是它沒有笑出來,繼續走它的路。




史柯塔的太陽

商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010353866
4993B9956ADCF29B
arrow
arrow
    全站熱搜

    閱讀媽咪分享天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()